翻山越海:刘博智缅甸华人文化摄影展

刘博智简介:

1950年,出生于香港九龙。

1968年,高中毕业,在一家名叫Mayfair的电子厂当夜班工人。

1969年,离开香港到加拿大,在多伦多商业摄影师Barry Ashley门下当学徒。

1970年,到加拿大哈里法克斯,在餐厅当厨房帮工,第一次亲身融入海外华人社区。

1971年,到美国加州入读布鲁克斯摄影学院,主修工商业及科学摄影。

1973年,到墨西哥进行第一个纪实项目,同年在旧金山唐人街研究华人社区的真实状况。

1975年,进入加州艺术学院修读硕士。到墨西哥的边境小城蒂华纳及收容越南难民的彭德雷顿营进行纪实摄影工作。

1976年,尝试以社会纪实摄影记录中国移民,先后在旧金山及温哥华的唐人街取材。

1977年,任堪萨斯大学美术学院设计系助理教授;在匹兹堡、纽约及亚拉巴马州塔拉德加的唐人街继续摄影工作。

1978-1984年,第一部作品集《儿童难民的处境》由联合国儿童基金会出版。此后三年聚焦于纽约及波士顿唐人街的摄影工作。

1980年,第一次回到离开十年的香港,在家乡台山、广州及周边地区拍摄祠堂等场景,开始关注中国南方的巨大变化。

1984-1985年,始任堪萨斯大学美术学院设计系副教授。赴14国观察拍摄海外华人的生活。

1991年,作品《家居舒适的快感与恐慌》(Pleasures and Terrors of Domestic Comfort)参加纽约现代艺术博物馆联展。

1992年,在堪萨斯州拍摄美藉华人的生活状况。

1993-1996年,在堪萨斯州拍摄美籍印度支那裔人的生活。在加州帝王谷及墨西哥捕捉镜头下的“西班牙语唐人街”(Chinescas)。同时,开始一个以中墨混血为对象的摄影项目。

1994-1995年,赴13国考察不同地方的华人社区,并继续跟进记录深圳、东莞等地工业化及社会变迁的摄影计划,尤其关注中国人口大量流动。

1996年,摄影作品《入境点》在纽约佐治亚·伊斯曼国际摄影博物馆、华盛顿史密森学会联展。

1997年,在香港回归中国前后探访并拍摄纪实场景及肖像系列。

1998年,作品《邓小平时代的新中国》(New China Under Deng Xiao Ping)在加州圣何塞迪安那大学幼发拉底博物馆展出。

1999年,作品《唐人街的深处》参加法国阿尔勒国际摄影节。

1999-2000年,创作数码录像作品《喜玛拉雅山下的尼泊尔》(Nepal-Below the Himalayas)。

2000年,开始人物肖像摄影项目,以不同种族的混血儿为对象,反映美国的社会变迁。作品《我们的四分之一世纪》(Our Quarter Century)在亚利桑那州大学创意摄影中心展出。“再梦金山”系列作品在法国展出。

2002年,获堪萨斯大学颁发的卓越教学奖。

2003年,出版个人摄影集《再梦金山》。在纽约国际摄影中心举办“只有皮肤那么厚:改变中的美国视野”(Only Skin Deep: Changing Visions of the American Self)展览。

2004年,任堪萨斯大学美术学院设计系教授。作品《移民梦》(Dreams of Migration)在爱荷华州卡耐基图书馆展出。

2005年,作品《肖像》参加第一届广州国际摄影双年展。作品《再梦金山》参加第一届连州国际摄影年展,获年度杰出摄影家银奖。

2006年,带领堪萨斯大学学生到中国广东深圳、东莞、连州等地游学,作品《痕迹》参加第二届连州国际摄影年展。

2007年,作品《家庭》参加德国卡塞尔文献展。

2008年1月,广东美术馆举办“流动·中国-刘博智个人作品展”。3月在美国休斯顿国际摄影节展出“印·象:当代中国传奇”(Imprint and Phenomena:The Legacy of Contemporary China)”。

2009-2019 年,五次赴古巴制作“古巴唐人”系列,邀请白人花旦何秋兰和混血儿黄美玉到香港、广州、佛山演出,与何秋兰一同到其养父的家乡开平寻根、祭袓。致力于研究十九世纪末到古巴的数万华工。

2014年,“一心”,德州廸士民美术馆。

2016年,“问渠——50年广州城市影像脉络”,厦门集美·阿尔勒国际摄影季。

2017年,“漂浮的基因:刘博智镜头中的移民故事”,融空间,温哥华,加拿大。“复相·叠影——广州影像三年展”,广东美朮馆。

2018 年,“別处/此在——海外华人艺术抽样展”,深圳市何香凝美术馆。

2019年,“古巴唐人”摄影展,广东开平仓东雕楼。

2020年,“移民——刘博智华人流散文化影像展”,深圳市越众历史影像馆。

Preface:

This exhibition originated from the organizing committee of Trans-Southeast Asia Triennial in early 2020, which entrusted Liu Bozhi to Myanmar to create a series of works with "Chinese in Myanmar" as the theme. During the seven-day field shooting, he went to Yangon, Mawlamyine and other southern cities in Myanmar. In addition, he also took a number of photographs and watching notes when he visited Mandalay, Lashio, Namtu, Kyaukme, Maymyo and other towns in northern Myanmar between 2013 and 2014. Historically, Myanmar and China were connected by mountains and rivers. Liu Bozhi's two trips to Upper Myanmar and Lower Myanmar echo the two migration routes of the Chinese in Myanmar "overland" and "oversea".

这个展览源于2020年初泛东南亚三年展组委会委托刘博智前往缅甸创作以“缅甸华人”为题材的系列作品,在为期七天的田野拍摄中,他去到了仰光、毛淡棉等缅甸南部城市。除此之外,他曾在2013年至2014年期间到访曼德勒、腊戌、南渡、皎脉、眉苗等缅甸北部城镇时,也拍摄了一批作品并留下观看笔记。历史上缅甸与中国山水相连,刘博智两次分别去往上缅甸与下缅甸地区考察的经历,恰好呼应了缅甸华人华侨“翻山”与“越海”两条迁徙脉络。

It is in this context that this exhibition follows the perspective of Liu Bozhi, starting from geographical relationship, to explore the emotion and tension between life and thought, economy and work, family country and homeland in the society of Myanmar Chinese.

   正是在此背景下,这个展览也就跟随刘博智的视角,以地缘为起点,去探索缅甸华人社会中的生活与思想、经济与劳作、家国与原乡之间的情感与张力。

When we received Liu Bozhi’s photography works and shooting records from overseas via the Internet, we saw the rich and intricate details of the Chinese presence in all aspects of Myanmar society, the people and objects in the photos are vaguely visible in the humid, misty light of Indo-China Peninsula, this batch of pictures are not so much photographic works as survey records taken by anthropologist in the field with camera, a large number of medium shots that focus on the complex relationship between space, people and objects rather than deliberate photographic composition.

正是在此背景下,这个展览也就跟随刘博智的视角,以地缘为起点,去探索缅甸华人社会中的生活与思想、经济与劳作、家国与原乡之间的情感与张力。在刚收到刘博智从网络越洋传送过来的摄影作品和拍摄记录时,我们从照片中看到华人身处缅甸社会各个方面饱满而纷杂的细节,画面中的人与物,若隐若现在中南半岛潮湿蕴热的、犹如薄雾般的光线中,与其说这批图片是摄影作品,不如说更像人类学家在田野里用相机拍摄的调查记录,大量的中景镜头,画面的重点是空间、人、物件的复杂关系而不是刻意的摄影构图。

Different from the "Immigration" exhibition at the end of 2019, these images even have few large portraits with visual priority and dramatic stories of "Havana Divas" as the highlights and clues of the exhibition. This way of blurring the subject and giving up the appeal of formal language allows the people to gain autonomy in the picture, countless pieces of information intertwined with history and daily life are presented in detail.

与2019年底的“移民”展的不同之处在于,这批图像中甚至很少视觉优先的大幅肖像和戏剧化的“古巴花旦”故事作为展览中的高光和线索,这种模糊主体与放弃形式语言述求的方式,让被拍摄者在画面中获得自治,无数与历史及日常交汇缠绕的信息被事无巨细地展现出来。

Just like the Myanmar Chinese community, which receives little attention, it is difficult to find the magnificent stories and protagonists from these images. The images are more about the Myanmar Chinese in the ups and downs of their foreign life, calmly facing the daily life and life course of birth, aging, illness and death, the joys and sorrows of their life in a foreign land, and the little connections with their hometown are scattered behind the clutter of trivialobjects and complex situations.

就像并不受特别关注的缅甸华人群体一样,从这批记录性摄影图像中很难找到波澜壮阔的故事和主角,图像中呈现的更多是缅甸华人在起伏动荡的异国生涯中,从容面对生老病死的日常生活和生命历程,他们在异乡生活的喜怒哀乐,以及与故乡的点滴联系,都弥散在杂乱的琐碎物件和复杂情境背后。

After Liu Bozhi's trip to Myanmar in January 2020, the COVID-19 pandemic has continued to this day, and curatorial work has been carried out intermittently online. The participation of anthropologist Duan Ying provides rigorous academic guidance and discussion for the study of Myanmar related to the exhibition.Fortunately, one of the people Liu Bozhi photographed happened to be the reporter when he was working as a field researcher in Myanmar more than a decade ago, which provided us with the possibility of a deeper understanding of this overseas Chinese community.

在2020年1月刘博智的缅甸之行后,新冠疫情一直延续至今,策展工作只能在线上断断续续进行。人类学家段颖的加入,为展览相关的缅甸研究提供了严谨的学术指导和讨论,幸运的是,刘博智拍摄的人物中刚好有他十多年前在缅甸做田野时的报道人,这为我们带来更深入理解这个海外华人群体的可能。

As a response to the fact that all participants are in history, we continued this dialogue process in the exhibition and opened the audiences’ view of Myanmar with Liu Bozhi and his guide Wu Liqiu. The two same diaspora overseas Taishan descendants, with an interwoven perspective of the inside and the outside, presenting Myanmar, a southeast Asian country that borders China but is not familiar with, as a kind of photographic ethnography in the exhibition hall, this dialogue between the visual text and narrative photographic images contributes a new connective attempt to observe the isolated Southeast Asian society at now.

于是我们顺势将这个对话过程延续到展览中,作为对所有参与者身处历史之中的回应,并以刘博智与他的向导伍丽秋做引导,打开观众对缅甸的观看。两位同样流散海外的台山人后裔,以局内与局外交织的视角,将与中国毗邻却并不熟悉的东南亚国家——缅甸,以类似影像民族志的形式呈现在展厅中,这种视觉化的文本与叙事性摄影图像的对话,为当下观察仍处隔离状态的东南亚社会贡献了新的连接尝试。

Liu Bozhi’s fifty years of unique overseas Chinese documentary photography practice, also suggests some experience of action beyond the limits of media in the alienated post-globalized world, in front of each subject, it is too calmand rational to interpret the value of these actions with the existing theory of photography, because his photography is not only creating works, but also uses the power of photography to resist and interpret the lifelong questions of "why do I leave home" and "why do I return home" that have been entangled with himself and all overseas Chinese groups for more than 100 years.

刘博智五十年独特的海外华人纪实摄影实践,也为我们在疏离的后全球化世界里提示出某种超越媒介限制的行动经验,在每个被他拍摄的对象面前,这些行动的价值用已有的摄影理论去解读都显得过于冷静与理性,因为他的拍摄并不只是在创作作品,更是以摄影的力量去抵抗和解读自己与所有海外华人群体百多年来“为何要离乡”“为何要还乡”缠绕终生的追问。

Chen Xiaoyang

陈晓阳

Exhibition View

Introductions of Liu Bozhi and the third generation Burmese Chinese, Wu Liqiu; The audiences are taken into the Burmese Chinese community through their viewpoints. / 刘博智、伍丽秋简介;展览通过二人的视角将观众引入缅甸华人社会。

Myanmar Glimpse, Human and geographical landscapes of Myanmar taken by Liu Bozhi along the Irrawaddy and Chindwin River Basins. / 缅甸掠影,刘博智摄于伊洛瓦底江、钦敦江流域的人文地理风貌

Myanmar Glimpse, Human and geographical landscapes of Myanmar taken by Liu Bozhi along the Irrawaddy and Chindwin River Basins. / 缅甸掠影,刘博智摄于伊洛瓦底江、钦敦江流域的人文地理风貌

Myanmar Glimpse, Human and geographical landscapes of Myanmar taken by Liu Bozhi along the Irrawaddy and Chindwin River Basins. / 缅甸掠影,刘博智摄于伊洛瓦底江、钦敦江流域的人文地理风貌

Myanmar Glimpse, Human and geographical landscapes of Myanmar taken by Liu Bozhi along the Irrawaddy and Chindwin River Basins. / 缅甸掠影,刘博智摄于伊洛瓦底江、钦敦江流域的人文地理风貌

History of the Chinese Diaspora in Myanmar / 缅甸华人华侨史

Mandalay Jade Market in Myanmar / 缅甸曼德勒玉石市场

Daily life of the Chinese in Myanmar / 缅甸华人华侨日常生活

Video shows Mr. Mei, whose forefathers were from Taishan recalls his childhood fun of listening to Cantonese opera. / 展出影像,祖辈来自台山的梅先生回忆儿时听粤剧趣事

Elderly home donated by Burmese Chinese in Mandalay, Myanmar / 缅甸曼德勒华人捐建老人院

Exhibition view 1 / 展览现场1

Burmese Chinese Community Activities / 缅甸华人社团活动

Jian De Tang, a local Chinese association in Mandalay, Myanmar / 曼德勒建德堂

A local Chinese association in Lashio, Myanmar / 缅甸腊戌华人社团

Reading Area displays research related to the Chinese diaspora in Myanmar / 阅读区陈列缅甸华人华侨相关研究

Exhibition view 2 / 展览现场2

Burmese Chinese Letters(Copies), courtesy to the Jiangmen Museum / 江门博物馆借展侨批复制件

yellow bark trees in exhibition hall;Thanks to our grandparents, who traveled back and forth many times during the war, bringing seeds of yellow bark trees from Taishan and planting them in our Myanmar residence. Whenever I go back to my hometown, I always look for things that we still pass on.——Wu Liqiu / 展厅内的黄皮树,呼应伍丽秋的自述:“感谢我们的爷爷奶奶,在战争时期来回多次,带了台山的黄皮树、小橘子的种子,种在了缅甸住家,每次回乡,我总会看台山有哪些事物,我们还在传承、保留着。”

Photographer Liu Bozhi and his resume / 刘博智个人照片及简历

部分展出作品

《缅甸茵莱湖风貌》/ 2013-2014年

《缅甸钦敦江风貌》/ 2013-2014年

《缅甸钦敦江人文》/ 2013-2014年

《曼德勒福建华裔人家》/ 2013-2014年

《缅甸南渡华裔家庭》/ 2013-2014年

《缅甸曼德勒华人捐建老人院》/ 2013-2014年

《曼德勒台山陈家馆》/ 2013-2014年

《曼德勒李璜珀福建会馆》/ 2013-2014年

《缅甸腊戌华人社团》/ 2013-2014年

《缅甸曼德勒华文学校》/ 2013-2014年

《缅甸曼德勒华文学校》/ 2013-2014年

刘博智,《曼德勒福建华裔人家》,2013年-2014年

刘博智,《缅甸腊戌云南腾冲小吃店》,2013年-2014年

刘博智,《曼德勒台山陈家馆》,2013年-2014年

刘博智,《缅甸眉谬(眉苗)华裔之屋》,2013年-2014年

刘博智,《曼德勒福建华裔人家》,2013年-2014年

刘博智,《缅甸毛淡棉华裔同乡会》,2013年-2014年

刘博智,《曼德勒台山陈家馆》,2013年-2014年

刘博智,《缅甸仰光唐人街景》,2020年

刘博智,《缅甸曼德勒观音庙华文学校》,2013年-2014年

展览现场

刘博智,《缅甸毛淡棉华裔同乡会》,2020年

刘博智,《缅甸仰光唐人街景》,2020年

刘博智,《缅甸南渡人家》,2013年-2014年

后记:

缅甸,唐人

对中国人流散的历史是兴趣,因我家四代都在流散,好奇与想像就是我的动力,所得的经历,在文字上我表达不了,主因是缺乏中国传统教育及文化底蕴,亦无学者的专业训练。用五官和第六感所发掘的事物,是为了教育自己。第一次接触缅甸是1976年拍摄旧金山唐人生活。我在一家蒙古餐厅吃饭,遇到一位二十多岁女待应,是新移民,她带着笑容说着大多是台山话的广东话,我以为她是台山来的,原来是缅甸,她说仰光很多台山人。1983年初,拿到6天的签证飞抵仰光,第三天坐火车到眉谬(又译眉苗,Maymyo)和曼德勒(Mandalay),都听不到台山话!在仰光,见有华人脸孔在街上摆书摊,和我说着英语,绕开当地环境中紧张的词汇,这也是华人在缅甸的生活智慧。因我拍制的视频“古巴唐人”,香港中国探险学会会长黄效文先生在2013年底和2014年春,邀请我参与在伊洛瓦底江(Irrawaddy)和钦敦江(Chindwin)两河中游,对地理环境、民生及华人在边远之地的渗透力的考察。之后我独自找到在曼德勒的唐人,和在名不见经传的小矿镇南渡(Namtu)、腊戌(Lashio)、皎梅(又译皎脉,Kyaukme),然后是眉谬。2020年初去了仰光和东南部的毛淡棉(Mawlamyine)。能和土生唐人交往,容许我进入他们的家及社团,观察其混合信仰和价值观、对唐人文化的维护和艰辛的延续,给我无比的荣幸、温暖和启发,内心深处亦有妒忌、自卑和失落,对我不能付与的后代是有遗憾和恐惧。因此,在我家的手绘关帝像下边,新设了一个非传统的祖先位,包括已逝的猫儿们,没有香炉,间中贡上白斩鸡,和家人拜叩,借以舒怀。

刘博智

The first Trans—Southeast Asia Triennial research exhibition series #II:

Overland and oversea:Liu Bozhi's Cultural Photography Exhibition of Chinese in Myanmar

Host: Guangzhou Academy of Fine Arts

Organizers: Art Museum of Guangzhou Academy of Fine Arts, Research Center for New Art Museum Studies of Guangzhou Academy of Fine Arts

Co-organizer: Jiangmen Wuyi Museum of Overseas Chinese

Collaboration with: Center of Overseas Chinese Studies in Sun Yat-sen University

Thanks: Shenzhen Yuezhong Museum of Historical Images

Special Thanks: Wu Liqiu, Wu Chaohe, Huang Xiaowen

Duration: October 20 to November 25, 2021

Venue: Hall 4, Art Museum of Guangzhou Academy of Fine Arts, University Town, Panyu District

Honorary Principal Advisor: Li Jinkun

Principal Advisors: Apinan Poshyananda, Kwok Kian Chow, Hou Hanru

Academic Advisors: Deng Qiyao, Yang Xiaoyan

Artistic Directors: Wang Huangsheng, Hu Bin

Curatorial Team: Chen Xiaoyang, Duan Ying, Ji Ran, Shen Sen

Graphic Design: Tian Bo

Exhibition Design: Yang Liu

Exhibition Production: Li Tiejun, He Quan, Huang Xingbiao, Luo Yubin

Public Programme: Wang Xiuyuan, Liu Ziyuan, Yu Shuang, Yang Liu

Volunteers: Jian Guorong, Wen Yuhui, He Xin

首届泛东南亚三年展序列研究展项目 #2

翻山越海:刘博智缅甸华人文化摄影展

主办单位:广州美术学院承办单位:广州美术学院美术馆、广州美术学院新美术馆学研究中心

协办单位:江门市博物馆

合作机构:中山大学华侨华人研究中心

鸣谢:深圳市越众历史影像馆

特别鸣谢:伍丽秋、伍超和、黄效文

展览时间:2021年10月20日-11月25日

展览地点:广州美术学院大学城美术馆4楼展厅

名誉总顾问:李劲堃

总顾问:阿披南·珀西亚纳达、郭建超、侯瀚如

学术顾问:邓启耀、杨小彦

展览总监:王璜生、胡斌

策展团队:陈晓阳、段颖、冀然、沈森

平面设计:田博展陈设计:杨柳

展览执行:李铁军、何泉、黄兴彪、骆钰槟

传播与教育:王秀媛、刘子瑗、余爽、杨柳

志愿者团队:简国荣、温煜晖、何昕

Copyright @ GAFA
广州市番禺区广州大学城外环西路168号 广州美术学院行政楼609
Room 609, Administration Building, Guangzhou Academy of Fine Arts,  
No. 168, Waihuan West Road, Guangzhou University Town, Panyu District, Guangzhou